Sejeremane Keloğlan und Nasreddin Hodja - Ka Phetolelo ea Seturkey

Li-anecdotes tsa Sejeremane Keloğlan le Nasreddin Hodja



Keloğlan war zur Stadt gegangen, Hühner zu verkaufen. Ba kang al-Kamn, ba qalile ho ba le Kunden für die zwei Hühner zu suchen. Ein Mann bot a, eine Goldmünze für die Hühner zu zahlen. Keloğlan nahm nicht ea shoa. E le hore u tsebe ho etsa joalo, u lokela ho tseba hore na ho na le eng eo u ka e fumanang. Der Mann bagets, daß Keloğlan shoa Hühner für eine nicht verkaufen Goldmünz würde: "Dopey Blick, habe ich thongwa Schatzdiagramm. Ha e le hantle, ho na le moo u ka fumanoang teng. Hona joale, ntoa ea hau ke ea bohlokoa. Kea tseba, e le Villa Richschlus zu arbeiten. Zenginoglu gab mir e shoa setšoantšo. Hühner habe mich shoela'ng zwei lassen, Das zu haben Diagrammer, ho tloha joalo nach swane Schatz and zu zu finden, glücklich Sein, daß Ganzes lehaha Leben "sagte er,. Keloğlan e bitsa Mann le stimmte zu. Ende des Nachmittages. Seine Mutter schrie: "Ha e le hantle kea tseba! Können zwei Hühner für die Papierstreifen getrieben werden? Ka bethe ea ho robala ka ho fetisisa, e leng Gas le Salz zu kaufen, ho na le motho ea shoang Hühner. Le bist betrogen worden. In der Dunkelheit sitzen, shoa. Ha e le hantle, ha ho na motho eo u mo tsebang. E ne e le Nacht ka der Schwierigkeit und stand sehr früh auf.



O kanna oa thahasella: Na u ka rata ho ithuta mekhoa e bonolo le e potlakileng ea ho etsa chelete eo ho seng motho ea kileng a nahana ka eona? Mekhoa ea pele ea ho etsa chelete! Ho feta moo, ha ho na tlhoko ea capital! Bakeng sa lintlha HLAKOLA

Keloğlan sagte: bukana, u se ke ua khetha Schatz joaloka ena. Ich bereitete Nahrung für Winter vor. Gelassen gibt ke kein Gas; sendela schlafen Gelassen gibt ke Salz; ho joalo ka vom vom nachbar. E le hore u ka fumana Schatz finde, u tla ba le eona. Er küßte ka letsoho har'a Mutter. Sehend, da Keloğlan festgestellt wurde, holimo ho se hokae Mutter hoffnungslos ihren Tlhaloso. Senyesemane sa Sie Sahlan Sagen "Auf Wiedersehen, Keloğlan. Ich hoffe, ho tloha ka Schatz le Keloğlan gekreuzte Berge le Die Hügel, le Tagen ba schließlich fend. Der Schatz e na le setulo sa bethe, 'mele oa hao o tlala mofuthu. Der Stein, u se ke ua etsa joalo ka Brunnen warf, ka nako e le 'ngoe KNALL e ka u thusa. Keloğlan e le hantle, ho na le Wasser im Brunnen gab. Jedoke a re ho Leute, Ha e le hantle, ha ho na motho ea nang le lebitso la hae. "Ha ho joalo ka Seile, ha ho joalo. E le hore u se ke ua khona ho etsa joalo - e ne e le hore u se ke ua khona ho etsa joalo. Na u ka fumana lipapali tsa Rauches im Brunnen dann sterben? Lena ke setšoantšo sa Zustand - se etsa hore e be Helfer.


Nasreddin Hodja Cam sich zu Kummer, während Das Denken, Wo fi möglich Sein konnte, jemand joalo zu finden and er, "lokile" sagt eo, Das Hodja findet eine Weise, diese Angelegenheit zu beheben. "Nach einer langen Reise Cam schließlich ka Aksehir e . The a mane tetebetse kapele, Nasreddin Hodjas gezeigt Haus zu werden. Klopfer and auf kgatshega Type Nasreddin Hodja OffNet Sie. Sagte er,, daß "Du Das meisten ka Willkommen, mane Sohn" bist "ich hours Nasreddin Hodja. Wurdest magst Du etwas? "" Mein hodja, werde ich ka meinem Dorf Keloğlan angerufen. Joaloka hape Ichi wurde Hilfe für eine wichtige Angelegenheit. Würde ich sehr glücklich Sein, wenn Du mich auf Horst hinsichtlich Wurdest freundlich Sein joalo. "Hodja begrüßt Keloğlan ka Sein Haus. Keloğlan ho ihm erklärt, wie er, Das Schatzdiagramm mola; er, erklärt ho ihm, daß daß auf Wiedersehen zu seiner Mutter sagt and nach maqhama Das Dorf, Das Gutan Diagramm, moleng ho tloha GEF, erklärt ho himwhy ihm w Le ka kgatshega bhabte gewesen nicht hape Brunnen hinunterzugeh eo. Ke folgert Seine Anmerkungen, indem er, sagte - ho tloha wenn lehaha Schatz w Le f w Le ihn teilen fünfzig - fünfzig, mane Hodja. E ne e le sagster Du?


O kanna oa thahasella: Na hoa khoneha ho etsa chelete inthaneteng? Ho bala lintlha tse nyarosang mabapi le ho fumana lits'ebetso tsa chelete ka ho shebella lipapatso HLAKOLA
Na u ntse u ipotsa hore na u ka fumana chelete e kae ka khoeli ka ho bapala lipapali ka mohala oa thekeng le khokahano ea inthanete? Ho ithuta lipapali tsa ho etsa chelete HLAKOLA
Na u ka rata ho ithuta litsela tse thahasellisang le tsa sebele tsa ho etsa chelete lapeng? U etsa chelete joang ka ho sebetsa lapeng? Ho ithuta HLAKOLA

Nasreddin Hodja Antwortet: "The Da fi nicht genug gegenwärtig gibt, erfaßt diese giftig Luft ka lehaha Brunnen, shoa nicht für eine Lange Zeit benutzt worden sind and ka welche giftig ho Luftdurchlässigkeit av lehaha tloha Schich av Massa Um Sie. Wenn jemand unten ka dieser Brunnen einsteigt, vergif oko and Sie shoela'ng Motho. Da oyo ayebi Du Mir erklärt, shoa wir Tiefer oder des ka Brunnens itima lijo 9 10 Meter gewesen. Sie ist zu and ermüdend unangenehm, Bohrungen Um shoa eyeglobe zu graben and zu khetha, können wir Das nicht voll ho feta eo. Wenn wir versuchen, Helfer tloha einen zu finden, verbreitet er, av le 'ohr zu le' ohr, and shoa Öffentlichkeit erfaßt na Brunnen. From Wir müssen eine andere Weise Keloğlan f. Med uns für thongwa Paar av Tag diprofeshinale mane Gast bleiben, and ich tšoana and f e ea e ho verwendbar ho Weise. "Nasreddin gebildetes Hodja dimela während kgatshega folgenden zwei Tag and arbeitet ho Entwurf aus. Holt de Khao Smith re sefofane. Ke Verwarnt ho ihn, Um shoa Ausrüstung zu geben, daß er, mola; Ho tseba shoa, shoa er, nicht lehaha entsprechend ho Zeichnung mohala. W Ausrüstung shoa ka einer Woche bereit. Hatten eine Karre gekauft, shoa zwei Esel hore Zog. Ke setzt shoa Ausrüstung and shoa Notwendigkeit Nahrung and wie thongwa Getränk ka Das Auto. Auf Wiedersehen ke sagte zu seiner Frau and seinen Esel brache nako eo. Hodja med seinem Esel ka kgatshega Frontseite and ka kgatshega Karren Keloğlan na rückseitig eo, Satz weg. Nach einer Reise unangeneh dibering, shoa für Tage dauert, erreichen na le e ntse likahare ka ntlong ea baeti, shoa, der Schatz ntoa.



Brunner nach lehaha ka Hodja Forsch. Nahm lehaha grossen Balga, lehaha Sie hatten lehaha Smith, Um zu bilden, nah kalo bei eyeglobe med Keloğlan ke herunter. Baumelt Sie eine kgatshega Spitze eines Rohres, Das itima lijo 10 Zentimeter ke breitler ntoa, ka shoela'ng Unterseit des ka Brunnens. Sie shoa anderen brach tloha Spitz zum Balga motsotso. Sie begann, lehaha zu pompo hore Balga. Shoa ruhige and giftig Luft - shoela Jahra angesammelt hatte - begann, langsam zu zerstreu eo, zu steigen and vom effector kgatshega frische and unter Druck gesetzt Luft eyeglobe zu verlassen. Rate ba Tla Shoa Luft kgatshega giftig ka e ntse likahare ka le, auch. Am drit ea Tag kommen Sie zur Zusammenfassung, shoela'ng, der Brunnen gesäubert worden ntoa. , Gerade sicherzustell eo, setzt Nasreddin Hodja eine Katze, shoa ka shoela'ng Karre geholt mola A, ka einen Sack. Sack hape herauf nachdem er, med einem Seil tlhahlamano ho tloha ho GeBin, er, fi ka shoa Unterseit des ka Brunnens ka kgokagantswe. Sah, daß shoa Katze wohlfühlt ho, nachdem Sie ihn zwei Stunden später zurückgezog moleng. Um Das Seil Taille ea Seine hours, ho hinuntergegang ntoa Keloğlan de Khao Brunner. Stein ke hape nahm heraus, wurde kgatshega auf swane Diagrammer erwähnt. Massa nachdem er, shoa unter lehaha Stein ho gegrab moleng, fand er, ve Kasten. Band ob, lehaha Kasten med swane anderen Seil nahe zu ihm and rief Hodja aus, Um ihn zu ziehen. Alsa Keloğlan eyeglobe aus herausgekom ditjhelete line, Zog Sie med lehaha Kasten hoch Hodja. Diprofeshinale Sie lehaha Kasten and Seine Verriegelung brache OffNet, ho überraschung zu ihrer waren Sie fi av Sägen liheleng voll and Glänzer feta Khauta! Fühlt Sie sehr glücklich. Khauta sofort Das Sie teilt.
Am nächste tloha Tag, stellt Nasreddin Hodja Akşehir weg auf thongwa Esel auf seinem; weg and auf Sein Dorf Keloğlan stellt thongwa ka kgatshega Karre. Keloğlan erhielt eine legendäre Villa errichtet ka seinem Dorf. Mädchen and stellt bahlanka nako eo. Ka auffängt bochabela kaufen, Weinberger, Garden. E begann, Sultan wie thongwa med seiner Mutter zu leben. Sultan Hort, der über Keloğlans außerordentlich ho Fülle. Jagd heraus sa sebetseng le diprofeshinale er, ntoa thongwa Tag, er, durch Villa Keloğlans stopper. Sultan Keloğlan gezeigt ke Respekt für lehaha besten ka kgatshega ihm and Weise behandelt. Der Sultan med diesem Ende kgatshega Interesse ntoa sehr erfreut, luder Keloğlan zu seinem Mokete Palast für Das thongwa, Das ntoa, gefeiert zu werden folgende kgatshega Monat. Keloğlan gehört zum Palast med swane mokoetlisi and zu lehaha Manservants na Festivaltag. The sephethephethe shoela'ng extrem schöne Tochter des ka Sultans, Veilchen and verliebt on. Veilchen liebt Keloğlan ihn auf lehaha ersten Blick nicht gehen and wünsche ka. Nachdem shoa Festivalunterhaltung le beendet hatten, Keloğlan zurückgebracht zu seiner Villa. Ke erklärt ka seiner Mutter, daß er, ka Sultan-Veilchen auf lehaha ersten Blick verliebt mola lebt and nicht ohne Sie wurde. Lehlakoreng tloha dacha e, dass fi and Sie ruber sorgfältig tloha Entschieden, shoa zu Zustimmung des ka Sultans qetile, Veilchen zu verbinden. Später ging er, med seiner Mutter, le Sultan zu fragen, ob, er, Seine Tochter heiraten könnte. Das Sultan gelt tloha verbindenkeloğl des ka Veilchens. Keloğlan ging zu seiner Hochzeit Villa zurück and shoa Vorbereitung le begann. Auf kgatshega Weise mola kapele Nasreddin Hodja KURIERE geschickt, Um ihn zu seiner Hochzeit tloha einzula. Nachdem Nasreddin Hodja Akşehir zu med seinem zurückgegang Anteil ho mola eo, kleidet verwaist er, shoa Armen and, and guten aufgewendet Geldes Brief auf shoela'ng meisten tloha seines ena. Tlas'a gleichzeitig Hort er, av seinen Freunden 'Gespräch and av lehaha Reisen feta hatte Das Überschreit durch dieses Keloğlan eine Villa, shoa ka seinem Dorf errichtet wurde, hatte bahlanka angestellt, hatte auffängt tlas'a begann, wie thongwa Sultan zu leben gekauft, and er, fühlt über shoela'ng Sachen glücklich, shoa Horta.

Diprofeshinale über Einladungen Hochzeit Keloğlans Horta and swane Begriff ntoa Im Sultan-Veilchen zu verbinden, gewann eine Menge Seine gute Stimmung wieder. Kapelenyana a qala ho shoa Vorbereitungen, um zur Hochzeit. Er kaufte die Pelze le silika Tücher der Teppiche. Er kaufte Schmucksachen wie Ohrringe und Eine Halskette für Veilchen. E le hore u ka ba Mokreste, u tle u tsebe hore na o tla etsa'ng ho feta moo, mme o tla ba mohlanka oa mofuta ofe. Pelin Pelz. E le hore u se ke ua tseba hore na ke eng eo u ka e bonang. Das Hodja o ile a ba le kamano e ntle le batho ba bang, ka tsela e ts'oanang. Keloğlan e ne e le Hodja e ntle. Seine Hand Sie mofahlane le umarmten sich. Das Hodja erklärte e nang le Menge Geschichten ho ea ka Fälle, ka ho fetisisa, ts'oaetso e ntle ea Anmerkungen, baki Ho Hokae Tag gelebt hatte. Ha e le hantle, u batla ho etsa joalo. Keloğlan Sultan-Veilchen and unter lehaha leetsi feta Unterhaltung Ke Gespräch med viel and Musikinstrumente. Molemo ka ho fetisisa, u ka 'na ua Glückes ka ho fetisisa. Molemo ka ho fetisisa lapeng tshireletso tsamaiso ea hau.

Vorbei geschrieben: Serdar YILDIRIM

Turkish

NASHEDDIN HOCA LE KELOĞLAN

Keloğlan o ile a ea toropong ho ea rekisa khoho. Ha e le 'marakeng, o ile a qala ho batla likhoho tse peli matsohong a hae. Monna o ile a fa khoho khauta. Keloğlan ha aa ka a amohela sena. Hase hore likhoho tse peli li ne li tla re khauta e 'meli. Monna ea boneng Keloğlan a sa fe likhoho tlase:
Var Bona, Keloğlan, ke na le 'mapa oa matlotlo. Ke le mong, ke tsofetse. Ke ka lebaka leo ke neng ke sa khone ho batla letlotlo lena. Ke ne ke tloaetse ho sebetsa ntlong ea Richoglu nakong e fetileng. Richoglu o mphile 'mapa ona. E-na le likhoho tse peli, fumana 'mapa, u fumane matlotlo' me u thabe bophelong ba hau Keloğlan o lumela ho monna eo, a fapanyetsana. Mantsiboea, Keloğlan o ile a khutlela motseng o khathetseng oa Argın. 'mè oa:

Lum Ke mora oa ka oa bald, moshanyana oa mokopu. Na u kile ua fana ka likhoho tse peli karolong ee ea pampiri? U ne u tloaetse ho rekisa khoho le khase le letsoai. Ba u thetsitse. Joale lula lefifing, ja lijana ntle le letsoai mme u tle kelellong. Leri Keloğlan ha e e-s'o be teng; O ile a tsoha hoseng, a tsoha hoseng. Home ho:

Orum Ke tla batla letlotlo lena. Ke lokisitse lijo tsa mariha. Ha ho na khase, u robala hoseng haholo. Ha ho letsoai leo u le batlang ho moahisani. Haeba ke e fumana, ke tla etsa hore u phele joaloka ba-sultan O ile a aka ka letsoho. Ha a hlokomela hore Keloğlan o ne a ikemiselitse, 'mè oa hae o ne a fetohile a se na thuso. Lan Goodbye, Keloğlan. Insha'Allah, o tla fumana letlotlo

Keloğlan o tšetse ka thōko ho thaba, a batla matsatsi, qetellong a fumane seliba 'mapeng. Letlotlo le teng selibeng sena. Lejoe leo a lahlileng ka lona selibeng le ile la etsa lerata. Keloğlan a utloisisa hore ho ne ho se na metsi selibeng. Empa selemong se fetileng, batho ba bararo ba ile ba theohela selibeng se sa boneng 'me ba sitoa ho tsamaea. Var Ke na le thapo eo ke e tlisitseng motseng. Ke tla tlameha ho tlama mokokotlong oa seliba, kapa kea ba rata esita le haeba nka tsuba mosi o chefo selibeng, ke nahana hore ho tla ba monate. Ntlha ea pele, ke hloka motsoalle ea ka ntšusumetsang, lentsoe la hao, kotsi kantle. Nasreddin Hodja o ile a hopola ha a ntse a nahana hore na o fumanoe hokae. Ho lokile, hantle, Hodja o fumane phekolo. '

Ho e-s'o ee kae, ho ea bofelong. Ba ile ba botsa ntlo ea Nasreddin Hodja. O ile a kokota. Nasreddin Hodja o ile a bula monyako. O ile a re: "Bona, ngoan'a ka,
Ke 'na Nasreddin Hodja. Na u ne u batla ntho e itseng? "

Ler Lerhere la ka motseng oa heso le mpitse Keloğlan. Nka u botsa hore u nthuse ho rarolla taba. Ke ne ke tla e thabela ha u sotleha ho 'mamela. "
Kamohelo ea Hodja Keloğlan ha hae. Keloğlan o hlalosetsa hore na o na le 'mapa oa matlotlo joang, o re ho' mè oa hae, o tlohela motseng, o fumana seliba 'mapeng,' me a ke ke a theohela selibeng. "Haeba re fumana letlotlo lena, re le arolelana halofo, Hodja. U re'ng? "O qotsoe o re.

Nasreddin Hodja:

Sız Litsing tse sa sebelisetsoe nako e telele kapa moo moea o chefo o tsoang ho mobu o potolohileng moea, moea ona o chefo o bokella ha ho se na phallo e lekaneng ea moea. Haeba e theohela lilibeng tse joalo, e bolaea le ho bolaea batho. O itse botebo ba seliba bo ne bo le lilemo li robong-tse leshome. Ho khathala haholo le ho khathatsa ho cheka moeli oa seliba. Ho tloha ntlong e 'ngoe ho ea ho e' ngoe bakeng sa ho fumana thuso, sechaba se lekana le dollar. Re hloka ho fumana tsela e 'ngoe, Keloğlan. U lula le rona ka matsatsi a seng makae, 'me ke nahana kamoo nka e lokisa kateng. "

Nasreddin Hodja o ile a etsa litokisetso le lirapa bakeng sa matsatsi a mabeli a latelang. O ile a nka merero ea setsebi. O ile a re lisebelisoa tsena li lokela ho fana ka se sa lokelang ho setšoantšo. Lisebelisoa li loketse beke. O ile a reka koloi ka litonki tse peli. O beha lisebelisoa, lijo, lino, ka koloing. Mosali o bua hantle le mosali oa hae. Nasreddin Hodja le esele ea hae ka pele, Keloğlan o khanna ka morao tseleng. Ka mor'a matsatsi a maeto a mahlonoko, ba fihla selibeng moo letlotlo le leng teng. Hoca o hlahlobile hantle. Hammoho le Keloğlan, setei sa tšepe se ne se e-na le mokhobo o moholo o tlosoa ke seliba. Ba ile ba sisinya sepheo se seng sa phala e ka bang bolelele ba lisenthimithara tse leshome ka tlase ho seliba. Ba phatsimetse pheletsong e 'ngoe. Ka bobeli ba ile ba qala ho hema moea o hloekileng hore o kene ka hare. Moea o tsitsitseng le o chefo o neng o bokeletsoe mona ka lilemo tse ngata, o ile oa qala ho arohana le phello ea moea o hloekileng le o hatelitsoeng, ho ema butle-butle le ho tsoa selibeng. Nako le nako ha moea o fofa, tekanyo ea moea o chefo ka selibeng o fokotseha. Ts'ebetso ena e tsoetse pele letsatsing le hlahlamang. Letsatsi la boraro, ba nahana hore seliba seo se hloekisitsoe. Ho ntse ho le joalo, ho netefatsa ntho e 'ngoe le e' ngoe, Nasreddin Hoca o behile katse koloing ea hae. O ile ae tlama mokokotlong eaba o cheka ka har'a seliba. Halofo ea hora hamorao, ha a ntša tete, o ile a bona a le ka metsing a tebileng.

Keloğlan a tlama molamu oa hae lethekeng eaba o theohela selibeng. O ile a tlosa lejoe le bontšitsoeng 'mapeng. Ha a cheka mobu tlas'a lejoe, o ile a fumana sefuba. Thapo e 'ngoe e haufi le eena e ile ea tlama sefubeng' me ea hoeletsa ho Hodja ho itokolla. Ha Keloğlan a tsoa selibeng, Hodja le sefuba sa hae ba ile ba hula. Ha a roba mokotlolo oa Areka, a bula sekoahelo sa hae, ba ne ba tla bona eng? Hang-hang ba arolelana khauta. Letsatsing le hlahlamang, Nasreddin Hoca o khanna motseng oa hae le esele ea hae, Keloğlan ho Akşehir.

O hahile matlo motsaneng oa Keloğlan. Bahlanka ba bolokile bahlanka ba bona. O ile a reka masimo, lifate tsa morara, lirapa. O ile a qala ho phela joaloka sultans le 'mè oa hae. Leruo la Keloğlan le neng le e-s'o ka le e-ba teng le ile la ea litsebeng tsa sultan. Ka letsatsi le leng ha Ava a tsoa, ​​o ile a emisa ntlo ea Keloğlan. Keloğlan o tlotlisitse sultan. Sultan, ea neng a khahliloe haholo ke thahasello e haufi, o ile a memela Keloğlan ntlong ea hae ea borena bakeng sa mokete o lokelang ho ketekoa khoeling e latelang.

Ka matsatsi a phomolo, Keloğlan o ile a ea ntlong ea borena ka likoloi le bahlanka. Nakong ea monate, o ile a kopana le Menekşe, morali ea motle oa Sultan 'me a ratana. Menekşe o rata Keloğlan hang ha a e bona 'me ha a batle ho mo tlohela. Ka mor'a hore mekete e fela, Keloğlan o ile a khutlela ntlong eo. O ile a bolella 'mè oa hae hore o rata Menekşe Sultan' me a sitoa ho etsa ntle le eena. Ba nahana, ba susumelletseha, ba etsa qeto ea ho botsa monghali oa Menekşe. Eaba ba ea ho 'mè oa hae' me ba mo kōpa. Sultan o ile a fa Menekşe Keloğlan. Keloğlan o ile a khutlela ntlong ea hae eaba o qala litokisetso tsa lenyalo. Ka lehlakoreng le leng, o ile a romela manģosa ho Nasreddin Hodja 'me a mo memela lenyalong.

mora Nasreddin Hodja khutlela Akşehir le bolelelane khauta ea ba futsanehileng, likhutsana, a apere, o ne a sebelisitse boholo ba chelete ea hae ka bolingani. Ka lehlakoreng le leng hore matlong hahoa motseng oa habo, butlers tšoere naha e tla utloa bapalami tlang le ea le theko 'me a qala ho phela joaloka' musi o botsoalle qoqa, o ile a bolella batho ba thabileng. lenyalo Dopey 's ho nyala Sultan Violet ba utloa litaba tse le thabela ho boela e ngata. O ile a qala litokisetso ho ea lechatong. Limmete, matlalo a boea, silika masela fumaneng. Violet masale, lifaha, ba rekile mabenyane joaloka sefaha. Hape huloang ke lipere tse 'nè ka reka likoloi tse peli, hiriloeng mohlanka oa tse peli. Liaparo tsa bohlokoahali, bo apere boea fetisisa flamboyant. La lechato le mosali oa hae hore e be matsatsi a 'maloa tse fetileng ka tsela ea hae. Nasreddin ne gayetl ka tsela gaudy ho ntlo ea borena le entourage ba hae. Keloğlan Hodja monyako. O ile a aka letsoho la hae. Leqeba ke tabatabelo ea ba amohele. mosuoe History o ile a re ho tloha qalong ho fihlela letsatsi la lechato, liketsahalo tse ngata, ho nka ka metlae mosesaane. Memeloa ho qeta nako e ile a thusa ba sale hantle. Sazlı, Sultan Violet nyala har'a entertainments le Keloğlan. O re ha ho na hore motho a thabe. More lehlohonolo 'me ba phela ka thabo ka lilemo tse ngata.

Mongoli: Serdar Yıldırım



U ka boela ua rata tsena
hlahisa maikutlo