ka kopo motho e mong o mpotse potso

> Liforamo > Jeremane Courses Related Lipotso le Likarabo > ka kopo motho e mong o mpotse potso

AMOHELANG ALMANCAX FORUMS. U KA FUMANA LITEBISO TSOHLE TSEO U LI BATLANG KA JEREMANE LE PUO EA SEJEREMANE LIFORONG TSA RONA.
    mbilalxnumxt ke
    Motho ea nkang karolo

    çok sıkılıyorum  tickoff:)

    beetttxnumx
    Motho ea nkang karolo

    Ke leboha haholo

    beetttxnumx
    Motho ea nkang karolo

    Mokhoa oa ho etsa lipolelo tse inversion ka maetsi a arohaneng

    Aysima
    Motho ea nkang karolo

    Fenster Neben mein Bett steht meine Gardrobe. na o ka fetolela

    beetttxnumx
    Motho ea nkang karolo

    Re etsa joang hore polelo e Ich stehe um 8 00 polelo e khelositsoeng

    lord_xnumx
    Motho ea nkang karolo

    Lumela bashanyana, leetsi la boemo ba infitiv e zB verbleiben ho lula, ho lula kae kae ,, ,, Ich möchte diese Nacht bei meiner Tante verbleiben '' Turkish ,, I want to stay at my aunt tonight '' verbeiben ka ho eketsa lengolo d ho isa qetellong ea verbeiben verbe, re fana ka leetsi ho lula, moelelo o setseng zB ,, Verbeibende Zeit '' nako e setseng, re ka sebelisa molao ona ho maetsi a mangata, ntle le maetsi a khoebo, lebitso la Molao ona ka Sejeremane I Ke emetse maikutlo a tsoang ho metsoalle e tla thusa, mabapi le Mit freundlichen Grüßen A1.

    lord_xnumx
    Motho ea nkang karolo

    Alles ist Ordnung ich hab mich o shoa Thema errinert.
    partizip-KE LERATO LA SEBELE + d

    Puo ea Jeremane Partizip

    Karolo ea karolo ea Jeremane e arotsoe habeli. Partizip 1 le partizip 2 lenaneong lena partizip 1

    Partizip ke sebopeho sa lentsoe se tsoang leetsing le le leng. E ka ba le mesebetsi e fapaneng kahare ho polelo. Leetsisi, lereho, kapa lehlaodi.

    Ka Sejeremane, re ka theha karolo ea 1 ka leetsi le leng le le leng. Sohle seo re tlamehang ho se etsa ke ho eketsa tlhaku -d qetellong ea leetsi la rona la sejeremane. Infiniv + d = Karolo ea karolo ea 1

    Ho fana ka mohlala;

        schreiben (ngola) -> schreibend (mongoli)
        lachen (tšeha) -> lachend (tšeha)
        spielen (ho bapala) -> spielend (ho bapala)

        Ho sebelisa partizip e le sefetoleli se 1

    Polelo e lekanang ea Turkey ea Der Mann lacht Adam o tšeha.

    Ein lachender Mann. Monna ea tšehang. Joalokaha u bona, re nka leetsi la rona schreiben e le le sa feleng. 'me re eketsa tlhaku -d qetellong' me ka mor'a ho eketsa khokahano e tloaelehileng ea sephetho, leetsi la rona joale ke sehlahlo.

    Tabeng eo; Ha re shebeng hore na mabitso a itseng, a fapaneng le a ka bongateng a ka ba joang.

        Der lachende Mann. - Motho ea tšehang.
        Lachende Männer. - Bashemane ba tšehang.

        Ho shoa ha Schraibt. - Mosali oa ngola.
        Eine schreibende Frau. - Mosali ea ngolang.
        Shoa schreibende Frau. - Mosali ea ngolang.
        Schreibende Frauen. - Ho ngola basali.

        Das Mofuta o motle. - Moshanyana o a tsamaea.
        Ein gehendes Mofuta. - Ngoana ea tsamaeang.
        Das gehende Mofuta. - Ngoana ea tsamaeang.
        Mosebetsi Gehende Kinder. - Bana ba tsamaeang.

        Partizip 1 eo u ka e sebelisang e le enfelopo

    Haeba re batla ho sebelisa leetsi la rona e le leetsi, leetsi le nkiloe hape e le le sa feleng 'me sekoti -d se eketsoa ho fihlela qetellong.

    Ha re boneng sebopeho sena mehlaleng.

    Der Mann ea bohlokoa le ho feta. - Monna eo o ntse a theosa le seterata a tšeha.

    Das Kind spielt sitzend seinem Zimmer. - Ho lula le ho bapala ka kamoreng ea ngoana.

        Partizip 1 eo u ka e sebelisang joalo ka lebitso

    Ntle le sehlooho sena, re ka re leetsi le ka sebelisoa e le lebitso.

        Der Schwimmende - Phaphametseng (M.)
        Die Schwimmende - Ho Phaphamala (F).
        Die Schwimmenden - Likepe (Pl.)

        Der Weinende. - Ho lla (M.)
        Shoa Weinende. - Ho lla (F).
        Die Weinenden - Ho lla Pl.)

        Der Stehende. - Duran (M.)
        Ho shoa Stehende - Duran F).
        Die Stehenden - Duranlar (Pl.)
    Auszug :https://almandili.com/almancada-partizip-1

    ke taba feela e sa fellang zB Verb arbeiten partizi-I + d molao ha o sebelisoe kaholimo ho litlou tsa schwimmen tse phatlalatsang ketso e fosahetseng, moelelo o sebetsang ke gearbeite, litsebi tsa sekolo li boetse li bolela geschwommen e phaphametseng.

    temoso ea tlhokomeliso: Metsoalle e meng e re bosiu bo botle gute nacht polelo ena e sebelisoa ha feela u robala ka lipuo tsa bophirima joalo ka sejeremane kapa bosiu bo botle english e bitsoa eona guten ea kantle ho A1 ha re ithuteng hantle

    3,14
    Motho ea nkang karolo

    Fenster Neben mein Bett steht meine Gardrobe. na o ka fetolela

    –> Yatağım pencerenin yanında duruyor. Yatağımın yanında gardırobum duruyor.

E hlahisa likarabo tse 7 - 16 ho isa ho 22 (22 kakaretso)
  • Ho araba sehlooho sena U tlameha ho kena.