Lipuisano tsa Sejeremane, Lipuisano tsa Sejeremane, Mehlala ea ho Bua le ea Boipiletso

SEHLOOHO SE JERMANE



Mofuta: Es hat geklingelt, Sabine.

Tochter: E ne e le moqhaka.

Mohlankana: Ke motho ea nang le tsebo ea hore na o na le eng.

Tochter: Na mokokotlo.

(E le hore ho ka etsahala hore u se ke ua khona ho etsa joalo.

Tochter: Guten Tag.Wollen Sie zu uns?

Einbrecher: Ah, ihr seid zu Hause? Hm.Ja, na u tla eu eu eu.Darf e tla ba eintreten? Oder st?

Tochter: Gar nicht.Kamen Sie bitte mona.

Sejo se entsoeng ka sefate: Danke, mein Kind. (Ho bolelang nahe) Guten Mohahlauli.

Mohlankana: Guten Abend.Wa o etsa'ng?

Sesebelisoa sa liaparo: Ke tla ba le chelete e ngata ka ho fetisisa.

Mohlankana: Ke eng eo u ka e bonang?

Setho sa lijoana-hloko: Gewiß.Eigentlich wollte le ja fachmännisch ka ho fetisisa-vom Balcony aus.Aber e le ntoa ea mude.

Mola: Ho na le moo ho ka bang le Balcony.

Sesebelisoa sa liaparo: Ach Sie haben kannen.

Tochter: Wir sind auch so mude.

Sehlopha sa ho robala: Zurück na Hause, ho tswa ho Schlüsselbund holen: ho ea pele le ho feta. E-ba le ntoa ea ntoa. E-ba le lipapali tse latelang: klingelst einfach.

Sehlooho sena: Dazu ke lefu la Klingel (Sie gähnt)

Einbrecher: Eben (Er gähnt) E le hore u tle u tsebe ho etsa joalo. (Pause) E se e le 'na oa Beruf.

Moqapi: Ein Beruf wie jeder andere.und bequem.

Sebopeho: Sagen Sie das nicht.To ke metsi a sa tsitsang, a se ke a hlola a e-ba teng. U se ke ua ba le eona, u se ke ua ba le eona. Hlahloba hore na ke eng eo u ka e etsang.

Mutter: Nicht bei uns.Ka haben nichts gegen Einbrecher. (Sie gähnt)



O kanna oa thahasella: Na u ka rata ho ithuta mekhoa e bonolo le e potlakileng ea ho etsa chelete eo ho seng motho ea kileng a nahana ka eona? Mekhoa ea pele ea ho etsa chelete! Ho feta moo, ha ho na tlhoko ea capital! Bakeng sa lintlha HLAKOLA

Sethopo sa ho robala: Ha ho letho leo u ka le hlokang ka lona, ​​e leng liaparo tsa hao. (Er gähnt) Ka lebaka la Lethathamo la, u se ke ua tseba.

Mutter: Auf welcher Lethathamo?

Sebopeho sa lihlahisoa: E-ba le kemiso ea ho mamela, e-ba le Mamela le Adressen, e le hore u se ke ua e bala.

Moqapi: E-ba le li-setting tse ngata, tse ling tsa Lethathamo la Khoebo.

Tochter: Schauen Sie ha e le Wohnung a: fumanaen Sie, doh Lohnt?

Einbrecher: E le hore u se ke ua khona ho etsa joalo, ka nako e khutšoanyane feela. (Pause) Sonderbar.Saren e le ea bohlokoa ho Betrag eingesetzt.

Mohlankana: Ke eng eo u ka e etsang?

Sebopeho sa Meriana: Mit 200.000 Mark.Stimmt das nicht?

Sehlooho: Uberhaupt nicht.Habe es zu nichts gebracht. Ha e le hantle, ha ho joalo.

Tochter: Sie ke arbeitsscheu.

Moqoqo: Monghali schlafen am liebsten.

Sehlopha sa lijoana: E ne e le bonnete ba hore na ke eng.

Mohlankana: Aber sicher fleißiger alsch.

Setlolo sa ho robala: Sehlahlo sa lihlahisoa-tse ling tse ngata, tse ling tse ngata, tse ling tsa Ihnen.Das mit der List ke tse fapaneng. Ntoa ea ntoa e le Druckfehler kapa habe fingch hingeschaut.A motho ea ka bang 4 Mark50 im Monat.

Moqapi: Das Geld e tla ba teng.

Seinbrecher: Ha e le hantle sefuba, e le Sie nicht reich e tsoang Manche Leute vergessen.

Moqapi: Ha e le hantle, ha u tsebe hore na ke eng e tla u thusa ho etsa joalo.

Tochter: Und wie! Kein Eis, Keine Lutschbonbons.

Lejoe la liaparo: Na ho na le moo ho ka thoeng'ng?

Mohlokomeli: Nur ein bisschen.

Sejoa-likoe: Ke eng eo batho ba ka e etsang ha ba e-na le eona?

Mutter: 36 Mark.Die liegen für`s Gaswerk bereit.

Sebopeho: 36 Mark hase wenig.

Mutter: Besser o na le lits'ebeletso.

Setho sa lijoana: Na, hören Sie mal! Sie wohnen im Stock.

Tochter: U se ke ua lebella


Moqapi: Ke na le moimana oa bakhachane moo ke leng Gaswerk. Ke mang ea bitsoang 36 Mark.

Sejoe-lipe: Danke.Brauchen Sie eine quittung?

Mutter: Nein.Das Gaswerk verlangt Barzahlung.

Einbrecher: Haben Sie denn keine Wertsachen? Khauta? Silber?

Mutter (gähnt): Monghali Haben, Wertsachen, Sabine?

Tochter: Ja, einen alten Silberlöffel.Aba ke ntho e ntle ka ho fetisisa.

Mohlankana: Ke hobane'ng ha u se ke ua khona ho etsa joalo?

Sejoe-likoe: E ne e le boitsebiso bo sa tšoaneng. Na u ka etsa joalo? Na u ka etsa'ng ka Pelzmantel? Nerz kapa Chinchilla?

Tochter: ke Keller haben wen einen alten Pelzmantel.Aber ke von Motten schon ganz zerfressen.Wollen Sie haben?

Einbrech ke: Nein, danke
Moqapi: Hlahloba ke ntho e ntle eo u ka e khonang. U ka etsa joalo ka Muff draus machen lassen.

Einbrecher: Ich brauche keinen Muff.

Moqapi: Ha e le hantle Winter Winter e sa sebetse.

Setho sa lijoana: Sicher: Aber ka Muff ke a aufföllig.Das spricht sich herum, o kentse ka setšoantšo sa Steckbrief: Einbrecher mit Muff.Haben Sie denn nicht wenigstens e nang le Persia? In Ihrem Alter trägt man doch Persiaer.

Tlhaloso: E le hore u se ke ua ba le Pelz.

Einbrecher: Persianer finde ke sonst überall.Aber man kriegt nicht viel dafür

Molemo: U se ke ua ba le limilione tse likete tse ngata, U tlise liaparo tse ngata.

Setho sa lijoana-hloko: Sie sind!

Mutter: Naha ea Wollen Sie eine Kaffee? Gegen die Mütigkeit?

Ke Einbrech: Gerner


O kanna oa thahasella: Na hoa khoneha ho etsa chelete inthaneteng? Ho bala lintlha tse nyarosang mabapi le ho fumana lits'ebetso tsa chelete ka ho shebella lipapatso HLAKOLA
Na u ntse u ipotsa hore na u ka fumana chelete e kae ka khoeli ka ho bapala lipapali ka mohala oa thekeng le khokahano ea inthanete? Ho ithuta lipapali tsa ho etsa chelete HLAKOLA
Na u ka rata ho ithuta litsela tse thahasellisang le tsa sebele tsa ho etsa chelete lapeng? U etsa chelete joang ka ho sebetsa lapeng? Ho ithuta HLAKOLA

Mutter: Sabine, tlisetsa demrn ea Herrn e nang le Khoma Kaffee.Einen Schnaps?

Einbrecher: Ich sage nicht nein.Es is anstrengerder Beruf.Und dann noch die vier Treppen… .. (Er gähnt)

Moqapi: (gähnt) E le hore u tle u tsebe ho etsa joalo, ka nako e tšoanang, u lokela ho etsa lipatlisiso ka Parterre gezogen.

Einbrecher: Parterre-Einbrüche sind mir die liebsten.Man ke ea bohlokoa ka ho fetisisa.

Tlhaloso ea hau: E le hore u tsebe hore na U tla etsa'ng ka ho fetisisa, u tla ba le Parterre. Etsa qeto ea hore na u tla etsa'ng.

Setlolo sa ho robala: Nett von Ihnen.

Tochter: Ha e le hantle ke Kaffee.Ho e sa le ka morao ke Schnaps.

Sejoeha sa Meriana: Danke, Kind.Ke na le Ihnen einschenken?

Mofuta: E-ba le thollo.

Sejoeha sa sefuba: Tsamaea!

Moqapi: Hona joale, ha ho joalo. Sehr sauber ha e le hantle.

Tochter: Es ist dreckig le ausgefranst.

Einbrecher: Nichts bakeng sa mich.Haben Sie wertvolle Gemälde? Rembrandt? Oder Picasso?

Mohlankana: Nicht, daß ich wüßte.Aber schauen Sie ha e sa ntse e le ka holimo, e ka holimo ho ea ka Wand.Be hona joale e le Rembrandt dabei.

Einbrecher: Etsa hore u se ke ua khona ho etsa joalo.

Mohlankana: Lernt ke motho ea joang ho Ihrem Beruf keine Warenkunde?

Sejoeha: E ne e le motho ea nang le Einbrechen, 'me ha e le hantle u ka etsa joalo.

Tlhaloso: U se ke ua ba le boikutlo bo botle, mme Sabine molaetsa oa Ihnen o bebofatsoa.

Einbrecher: gib gib gib en en en en en en en en en g en en g en enk Enk Enk enk Enrenkunde.Wie ha eigentlich: haben Sie ke Perlenkollier?

Moqapi: Leider nicht.Aber meine Ho cheka leqhoa le Kettchen aus Gold.Worrdest das dem Herrn holong?

Tochter: Gern.Bei li na le bokooa ba hae.

Setlolo sa ho robala: Nettes Kind.So gefällig.

Moqapi: Ja-und ohne jede Erziehung

Tochter: Hona joale ke Kettchen.

Sehlopha: E le klein!

Mutter: Ja-eben für ein Kind.Ein Kinderkettchen.

Sejoeha: E ne e le habe, e le hore e be ea draufzahle.

Mutter: Entschuldigen Sie mal.Sie haben 36 Molemo ka ho fetisisa Molemo ka ho fetisisa Molemo ka ho fetisisa Home Security System Kaffee le einen Schnaps bekommen.Hohloa ke'ng Haeba u ka fumana Schnaps?

Sejoeha sa ho robala: Sefate sa boleng bo botle, se nang le lihlahisoa.

Mutter: Sabine, Schenk dem Herrneinen Schnaps ein.Ho nako ea bohobe, ha ho joalo ka Wertvolles im Hause haben.


O kanna oa thahasella: Na hoa khoneha ho etsa chelete inthaneteng? Ho bala lintlha tse nyarosang mabapi le ho fumana lits'ebetso tsa chelete ka ho shebella lipapatso HLAKOLA
Na u ntse u ipotsa hore na u ka fumana chelete e kae ka khoeli ka ho bapala lipapali ka mohala oa thekeng le khokahano ea inthanete? Ho ithuta lipapali tsa ho etsa chelete HLAKOLA
Na u ka rata ho ithuta litsela tse thahasellisang le tsa sebele tsa ho etsa chelete lapeng? U etsa chelete joang ka ho sebetsa lapeng? Ho ithuta HLAKOLA

Tochter: U se ke ua khona ho etsa joalo ka Pfandhaus!

Einbrecher (eifrig): Haben Sie Pfandscheine?

Mofuta: Ja, u se ke ua khona ho etsa joalo. U se ke ua etsa joalo, u se ke ua ba le tsona.Ho ho ka etsahala hore u se ke ua khona ho etsa joalo.

Setho sa lijoana: Ha ho letho leo u ka le tlisetsang Herz! ho ke ke ha e-ba bonolo ho etsa joalo.

Molemo: Na ke na le Elektrischen Kocher haben?

Sehlopha sa ho robala: Na ho ne ho le joalo?

Moqapi: Mitnehmen, verkaufen.Er ke ho falla liemlich schwer.

Sebopeho sa lichelete: E ne e le sebapali sa ho qetela! Sehlooho sena ke sefate sa Muff.

Tochter: Vielleicht mag er die alte Nähmaschine.

Mutter: Oder das Büşfet?

Setho sa lijoana: Sie haben keine Einfälle.

Mohlankana: Ho loantšana le ntoa. (Sie gähnt) Ke'ng eo u lokelang ho e etsa?

Lejoana la liaparo: Sie könnten Ihre Vermögenslage Heirat e Sicht?

Mohlankana: Jetzt schon gar nicht.Ke Jahrgang ke ntho e ntle ka ho fetisisa.

Einbrecher: Na, se ke ke sa e-ba teng ha u se u ntse u e-na le eona.

Mutter: Danke.Wollen Sie eine Quittung?

Sehlopha sa lihlahisoa: Nicht neðtig.Der Beha nako e telele ho feta Bücher gegangen.

Moferefere: Tlhōlō ea lits'ebeletso tsa mantlha. U se ke ua e-ba teng ka nako e le 'ngoe.

Tochter: Vor allem Süßigkeiten.

Sebopeho: E ne e se e le Ernäher!



Moqhoqho: naturlich nicht.Ich o ka re: wenn Sie mal etwas haben, das sich schlecht verkaufen läßt… ..

Setho sa sejoa-liphoso: Na, klar !. Dann kriegen Sie es.Ka ka ho kenyelletsa leoto la Haussuchung le le leng la hine.Bei Ihnen macht man keine Sie sachen eben rechzeitig verstecken, Keller kapa-kapa besser ea Keller Ihres Nachbarn.Oba, u ntoa e le ntoa ka ho fetisisa ea Ihnen.Ea ntoa e le ea bohlokoa ba Abend.

Moferefere: Schade, Sieß schon gehen.Ka u se ke ua ba le monyetla oa hore u se ke ua hlola u e-ba teng.

Sesebelisoa: Wird gemacht.Also: Auf Wiedersehen!

Mutter: Auf Wiedersehen!

Tochter: Auf Wiedersehen!

U ka ngola lipotso le litlhaloso mabapi le lithuto tsa rona tsa Sejeremane liforomong tsa almancax.



U ka boela ua rata tsena
hlahisa maikutlo